Как правильно молиться

«Отче наш» — это главная христианская молитва, с которой каждый верующий обращается к Господу каждый день. Эти слова знакомы нам еще с детства. Помню, как моя бабуля учила меня словам этой молитвы и рассказывала о Господе. Как ни крути, а эти слова в сердце каждого христианина.
Как правильно молиться© Depositphotos
На днях стало известно, что папа римский внес небольшие изменения в перевод текста «Отче наш» с одной небольшой поправкой. Редакция «MegaZvezda» рассказывает, что это за изменение и что оно меняет.

Полная молитва «Отче наш»

Глава католической церкви Папа Римский Франциск официально представил одобренный измененный текст молитвы, над которой работали 16 лет. Папа отметил, что суть молитвы на языке оригинала утрачена, поэтому нужно сделать небольшие уточнения в переводе. Это сделано для того, чтобы каждый верующий понимал каждое произнесенное слово.
© Depositphotos
Эксперты изучали текст молитвы и значение каждой ее строчки на протяжении 16 лет. Папа Франциск считает, что ошибки могли быть допущены еще при записи молитвы, ведь Иисус произносил ее на арамейском, затем ее переводили на греческий, а после уже на английский, французский и другие. Не удивительно, что в тексте могла возникнуть ошибка.
© Depositphotos

Согласно Евангелию, молитва «Отче наш» была дана Иисусом, когда его ученики попросили научить их молиться. И большинство исследователей Библии согласны с тем, что молитва Господня восходит именно к словам Спасителя. Он произнес эту молитву на арамейском языке. Оригинал ее утрачен и до нас дошел лишь перевод на греческий язык.
© Depositphotos
Многие века священнослужители обсуждают полный текст «Отче наш» и выясняют значение каждой его строчки. Одним из объектов спора стала строчка «…и не введи нас во искушение». В греческом тексте заключительного прошения молитвы стоит сказуемое, которое можно трактовать так, будто вводящий во искушение есть сам Бог.
© Depositphotos
Именно эту строчку и предложил заменить папа. По мнению папы Франциска фраза «не введи нас во искушение» не совсем точна и ее нужно заменить на «не дай нам поддаться искушению». Так фраза приобретает другой смысл, становится ясно, что не Бог вводит нас в искушение, а помогает из него выбраться.
© Depositphotos

Планируется, что во всех католических церквях мира эти изменения вступят в силу на протяжении пары месяцев. Это изменение официально внесено в четвертое издание книги «Миссал», которое определяет порядок проведения мессы. В православной церкви всё остается по-прежнему.
Папа Франциск известен своими смелыми высказываниями и решениями. Например, недавно он сказал, что лучше быть атеистом, чем лицемерным верующим.
© Depositphotos
Не все согласны с папой и его решением переделать текст молитвы. Хотя, по большому счету, ничто саму молитву не менял, а лишь сделал уточнение в переводе. Православные священнослужители не думают, что в переводе есть изъян, нужно лишь правильно его трактовать.
© Depositphotos
Споры о толковании этого вопроса ведутся уже очень давно и истина пока не найдена. А что ты думаешь по этому поводу? Нужно ли православной церкви последовать примеру католической? Делись своим мнением в комментариях.
Загрузка...
Читайте также
Как правильно молиться
поделиться на facebook
следующая статья »
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.